Подробно о китайских хуях.
Про языки. Вообще.А не только какой кому нравится/не нравится и почему
Сообщений 301 страница 314 из 314
Поделиться3022025-03-18 12:07:21
Подробно о китайских хуях.
Да ну их нах!
Поделиться3032025-03-18 14:12:38
Под стол... Выпал. :_)
PS Хоть теперь буду знать. Что русскому..., то китайцу....
Репететериуем.
https://www.youtube.com/watch?v=1aed4YkIZtc&ab_channel=АндрейКолыбин
Когда ножик все слова забудешь. А когда по китайски заговорят... не знаешь что и подумать.
Отредактировано viczai (2025-03-18 14:45:46)
Поделиться3042025-03-18 15:39:28
Вспомнилась поездка на курсы в Таллинне. Там до морского универа ходил пятый трамвай.
Вчитайтесь в названия станций -
Sepa
Marati
Sirbi
Maleva
Sitsi
Angerja
Krulli
Volta
Salme
Telliskivi
Balti jaam (train station)
Põhja puiestee
Suur Rannavärav
Kanuti
Mere puiestee
Viru
Vabaduse väljak
Kosmos
Vineeri
Vana-Lõuna
Короткие звучные слова (за исключением 5 названий из двух слов). Мы тогда ещё смеялись - эстонцы точно тормознутые и, чтобы не проехать свою станцию, присвоили именно такие короткие названия. И как они в Риге себя чувствуют?
Botāniskais dārzs/Rīgas Stradiņa universitāte
Sporta nams "Daugava"
Gustava Zemgala gatve
Atpūtas centrs "Lido"
Kultūras pils "Ziemeļblāzma"
Pulkveža Brieža iela
В Таллинском списке выделено название станции, которая была рядом с нашей гостиницей. Мы его слышали как "Похуя пуястей" .
Взбрендило всё-таки посмотреть - что же там эстонцам пох*я. Тююю... И всего-то
Отредактировано SerSer (2025-03-18 18:44:17)
Поделиться3062025-04-03 16:05:29
А нефига "е" вместо "ё" писать!
Поделиться3072025-04-03 16:27:36
Действительно. Всегда заёживала такая особенность русского языка.
Но для первоклассников вроде писали в моё время.
Поделиться3082025-04-03 16:33:18
Действительно. Всегда заёживала такая особенность русского языка.
Но для первоклассников вроде писали в моё время.
Так слова и на Ё бывают, и на Е бывают...
Отредактировано f300 (2025-04-03 16:34:00)
Поделиться3092025-04-03 17:12:27
Действительно. Всегда заёживала такая особенность русского языка.
Но для первоклассников вроде писали в моё время.
У нас такого не было!!! Хоть я и моложе. Буква "Ё" не могла быть заменена на "Е". Это считалось грамматической ошибкой безусловно!
Отредактировано angren68 (2025-04-03 17:13:32)
Поделиться3102025-04-03 17:42:10
В смысле писали букву ё, где надо. Для младшеклассников.
Отредактировано Admin (2025-04-03 17:42:10)
Поделиться3112025-04-03 23:24:27
В смысле писали букву ё, где надо. Для младшеклассников.
Отредактировано Admin (Вчера 19:42:10)
Да при чём тут "младшеклассники"? У нас и в десятом классе написание "Е" вместо "Ё" засчитывалась как грамматическая ошибка, причём очень серьёзная.
Поделиться3122025-04-11 12:33:16
Когда сердятся, кошки издают звук [хь]
[хь] - это "матерщинное слово" на кошачьем языке. Младшая кошка никогда так не скажет на старшую.
Поделиться3142025-04-11 16:17:46
Ну только что Норкин упоминал...